martes, 2 de noviembre de 2010

SOBRE LA POESÍA. Autora: Luisa Fernanda Vaca.





La poesía nace en la palabra, aquella que se adueña del poeta, que configura libertades, que hace trascender el espíritu, que crea terrenos mortíferos o de salvedades.
La poesía es el espejo, es el reflejo, es el delirio de la belleza, es la necesidad de crear huellas bajo los silencios de un texto.

Es aquello que se atreve por encima de si, dibujar el breve espacio de tiempo que nos concede la eternidad, es aquello que nos permite reunir, la música, las penas, las vidas, las muertes, las angustias, las esperanzas, los deseos, los sueños... de una manera espontánea.
Pero qué hay detrás de esta? Qué es lo difícil de esta encrucijada maléfica que acoge algunos cuantos con los poderes de la métrica, de la perfección estilística que nos propone desmesuradamente un ideal. Detrás de esta, está la escena de tiempos, de estadios de pensamiento, de guerras, de conquistas, de dialectos, de lenguas, de razas, de géneros; es la base de la experiencia de pueblos, naciones, ciudades y países.
Es la artesana del tiempo, es la dueña del patrimonio de todos lo expuesto, es la única que ha visto durante todos los tiempos cómo derramaron la sangre nuestros ancestros.
Es la herramienta fonográfica de este mundo tan simple y complejo, tan lleno de significados, de metáforas, de lenguajes, de escenas.
Es la arquitecta de los astros, del cielo, del paraíso que Eva no nos dejó conocer, del sol, de la luna, de las estrellas, de las nubes, de las tormentas, del arco iris y de los desastres de la naturaleza.
¡La poesía! es el yin yang, el eros y el tánatos, de aquellos que se atreven a mirar al mundo con intriga de saber qué hay más allá, y más allá se encuentra el equilibrio entre el alma del mundo y el alma del ser.
La poesía es el otro componente que quedó junto a la esperanza en la caja de pandora, el laberinto que ninguno de los dos reyes de los cuentos de Borges se imaginaron, y la enorme piedra que Sísifo debió cargar en el infierno en la infinidad de sus días, sí, la poesía es la reunión de todos los mitos y leyendas.
Y el poema es la identidad y la ciencia de estados psíquicos, anímicos y mentales, de la piedra filosofal, del alquimista y del elipsis de la vida, de la sabiduría.
El poema es la receta que hace a la poesía inigualable, sabrosa, completa; el poema es el meollo de nuestra existencia refleja entre líneas, es el viaje del pasa.


Este texto fue leído por Luisa Fernanda en la segunda sesión. El 22 de septiembre de 2010.
La autora lo escribió a partir de la lectura del primer capítulo de EL ARCO Y LA LIRA de Octavio Paz.






domingo, 2 de mayo de 2010

TEXTOS DE ANDRÉS CALLE (Taller de los jueves)



El origen de tu rebeldía


El origen de tu rebeldía fue el engaño de rapaces y somnolientas garras que perforan la mente ausente y presente sueño de venganza reloj que me dejaste sin querer ríos cristalinos lluvia ácida que bebe el Oriente arco iris de grises vino de nube que baja hacia el techo de mi cuarto oscuridad en mi cueva saquéenmeee… saquéenmeee… grito que no es escuchado ¡ah! los cerdos destrozan los grandes aguacates del gigantesco árbol del tinto no puede ser se secaron los naranjos y los mandarinos que pequeña te ves sinitavé cuando desembocas en el gran río río de muerte cadáver flotando con sus vísceras expuestas ciudad desenfrenada que deformas las mentes de los niños no puedo procesar toda la información me cuesta escribir mi mente se detiene mi mano se hace más pesada pero la tinta fluye y llena los espacios ¿es este el origen de tus escritos? La nada suena la campana el timbre pero el tiempo no acaba y se dice que la nada no es del todo nada algo hay en la nada parece que debo seguir escribiendo aún cuando se acabe la tinta del esfero la perra no regresó anoche a la casa creo que ha muerto no sé si la pisó un carro o la mato algún fulano al que ella le ladraba o moriría envenenada la canequera la basuriega no sé ya no me importa me han librado de los pañales y toallas sucias y de las garrapatas.



***


El avión teje los hilos


El avión teje los hilos de destrucción de los pueblos mientras caen sus bombas y sus metrallas en el yucal y el cultivo de plátanos y así cambia el sueño y el río se contamina pero no muere lucha y lucha grita fuertemente es delicioso audaz frentero dador de vida de sombra de frescura para seguir la loma agarrado de la cola de la mula y todos volvemos a sudar que gratificante es ver de nuevo mi pueblo natal con su neblina que abriga y acaricia a través de los poros y los ojos verdes de Carolina la compañera que no se avergüenza fácilmente que rico sancocho al borde del firmamento un partido de fútbol en una antigua laguna impresionante como ninguno salió lesionado es el campo de juego más irregular que he observado que huecos más grandes que los que muestran las noticias en la capital el abismo celestial amigo ya no estás aún cuando estoy en tu búsqueda te descubro al caminar por tus letras y vuelvo a sentir el abrazo de la neblina el aliento del abuelo y el grito de horror de los tíos desaparecidos e las cercanias del gran río desnudos fusionándose con un gran árbol introduciéndose en su savia dando fuerzas formando una gran rama espero algún día encontrar tu sangre y así beberemos un delicioso vino tinto y nos embriagaremos y haremos más fuertes en medio de la dificultad las vértebras de mi cuello suenan y valla que se siente un gran descanso que locura que delicia que calor que frescura que desespero que tranquilidad que desesperanza que bueno luchar ya la familia hizo el aporte a la patria lo único que puedo hacer es escribir.


domingo, 18 de abril de 2010

POESÍA, CIVILIZACIÓN Y BARBARIE . Un texto de María del Carmen.





PRESENTACIÓN

“¿Qué seríamos sin la multiplicidad de pronunciamientos críticos, sin esta interrogación por el derecho, sin la reivindicación de la igualdad humana, sin el reclamo persistente por la justicia?”.
Arturo Borra



Me hundo en la palabra, la de todos los tiempos, me aferro al rayo de aliento que queda en pie, después del gastado aullido de alabanza.

No escribo para detener la guerra, solo para cortar la cadena que me hace cómplice, no canto para santificarme, es solo para que el llanto de los ríos teñidos por el dolor de la sangre derramada se calle.

He reservado mi último coraje, no para detener a las maquinarias militares, es solo para hipnotizar a mi conciencia que me acusa a cada instante.

Tampoco escribo versos para que cesen los crímenes del estado, es solo para desactivar la pasividad que en el día y en la noche me acompaña. No acaricio las palabras para ganar elogios, solo para sacudir la impotencia que me hace trizas, y viste mi agobiado corazón de harapos.

No esculpo símbolos para hacer obras de arte, es solo para tallar el alma en versos, la de mis hermanos caídos en desgracia… los que andan secuestrados.

Tampoco pinto paisajes de palabras para que el oro brille, es tan solo para no olvidar las tumbas donde yacen los ancestros.

No deseo ser erudita de las cosas que no entiendo, es solo preguntarle a los sabios:
“¿Para que sirve la vida si el hombre no puede escuchar el grito solitario del pájaro nocturno, ni el argumento de las ranas en el estanque? Dice Seattle Jefe Suquampsh Piel roja.

Yo lamo las silabas no para degustar sus mieles, es solo para sacudir la impotencia, cuando a mis muertos se les comercia, como performance de un espectáculo. ¿Para que sirve la vida sin el susurro del viento, sin la lluvia en libertad consagrada por el alba? Mi grito no es para reclamar democracia, es solo para llamar a mis hermanas moribundas de la guerra, las que mueren en ella sin decir palabra.

¿Qué sería el hombre? …un hilo, si no se une al otro para tejer la vida, en una colcha de palabras. “Todo lo que le ocurre a la tierra le ocurrirá a sus hijos” dice el Piel roja.


¿Dónde esta la libertad? Secuestrada
¿Dónde esta el jardín en flor? Violado, maltratado
¿Dónde esta la voz femenina? Amordazada
¿Dónde esta la voz de los sabios? En harapos, en aceras y olvidada.

Yo no escribo para detener la guerra, solo para curar la llaga que aquí se esconde bajo mi enjalma.


“El indígena ama la tierra,
como el recién nacido ama el latir
del corazón de la madre”.

Argumenta Seattle, en una carta enviada al presidente de los Estados unidos Franklin Pierce, cuando en 1885 le pidió que le vendiera sus tierras, esto para ensanchar el progreso. El respondió: “Nosotros preferimos el susurro del viento sobre la superficie de un lago.”


La voz del tambor tiembla, no para ritualizar la vida, pero si para exorcizar a la tierra. Cuando la contaminan las balas o yace en manos extranjeras. Las aves han emigrado, se parecen a sus dueños, exiliados están en favelas, en estuches de lata y en madrigueras.

“¿Como se pude vender el firmamento, el calor de la tierra?” Se pregunta el indígena que no entiende el proceder del hombre blanco.


Cada rincón de la tierra es sagrada, cada guayacán, cada ola del mar, cada riachuelo del bosque, incluso los insectos, la luna y las estrellas, todos somos hermanos y estructuramos el macrocosmos.

“La tierra no le pertenece al hombre, el hombre le pertenece a la tierra.” Dice el Piel roja.
Nuestra madre Gea, la Tierra, ahora está debilitada por la anemia de la pobreza. Está en cuidados intensivos, porque se ha desangrado por los agujeros que le han hecho, ¡tiene huracos en su corazón!. Sus oídos ya casi no escuchan, se han ensordecido por los decibeles de los truenos y relámpagos que despedazaron sus entrañas.

Necesita O2, sus pulmones los árboles, han colapsado con el olor a dinamita, arrojada por dos bandos: los hijos de la patria y los extranjeros, todos aquellos que no la asumen como propia.

“El hombre blanco no parece consciente del aire que respira, un moribundo que agoniza durante muchos días es insensible a su propio hedor”. Dice el Piel roja.

La tierra tiene sed, “pasaran algunas primaveras y unos cuantos inviernos más” dice el jefe indígena.

No quedará si no aridez en los huesos, resecos por la ráfaga de injusticia que los ata, pasará igual a la suerte que corrieron nuestros antepasados, solo quedará en pie, un puñado de errantes mariposas, esos que no son de ninguna parte, ni pertenecen a nadie.

Como doncella Embera, llevo mi piel tatuada, no por los ritmos de la naturaleza, pero si por la rudeza de los barbaros, a quienes poco les interesa la vida de sus coterráneos.

Llevo el alma tatuada con el hambre despiadada, la que surca las tripas y mengua la esperanza de mis hermanas campesinas.


Como Chamán Chibcha, llevo en mi cuello collares, pero no de frutos de colores florecidos, si no del acero que aprietan mi garganta, cuando la noticia habla de un otro hermano desaparecido. No poseo el bastón de mando, solo los grilletes que nublan mis ojos ante la barbarie. A mi lengua la han borrado, a mi voz y a mi canto.

Vivo en un pueblo donde nos mataron a todos, a unos los enterramos.
Otros estamos muertos, sin saber que hacer. ¿Díganme que hago para no ahogarme, en el río de sangre que arrasa mi pueblo?


¿Qué sería de nosotras si no habitáramos en el poder de la palabra? ¿Qué sería de los otros, si no calzáramos sus zapatos?

Ellos son nuestros espejos y en ellos nos miramos.

Llevo tatuada el alma con la desigualdad de las riquezas, con la maquinaria bélica, con el desenfrenado egolatrismo, con la roída “Soberanía” de mi patria Colombiana.

Sigo escribiendo versos, no para que pare la guerra, es tan solo para excomulgar a los que fueron libertados…! hoy siguen arrodillados¡.


Siembro palabras niñas, no para cantar nanas, es solo por la lucidez colectiva, promesa de las libertades.

Rebusco palabras viejas, no para que termine la guerra, esto es solo por la costumbre de no ser visibilizadas. Ellas nunca se cansan digo, las palabras aunque la guerra no acabe.

Tallo palabras negras, no tanto para que sean vistas, solo es para dominar la miseria que esclaviza mis entrañas. Libero jergas, por mucho tiempo gastadas no es para que la guerra termine, es para que la grieta se tape.

Sigo escribiendo versos, no para hacer inventarios, es solo para asesinar el silencio porque en los estantes de mi cerebro no cabe. La voz se pone de pie, no es para menguar a la guerra, pues es ¡testaruda,¡ es solo para estar presente cuando hablen los vasallos, cuando la civilización amenace…

Sigo escribiendo versos…hasta que la muerte silencie mi boca, hasta después de que mi boca se calle, hasta que mi patria despierte, se liberte de la barbarie.

Sigo escribiendo versos…
Sigo escribiendo versos…



María del Carmen

Asiste al taller de los miércoles

viernes, 9 de abril de 2010

TEXTOS DE NUBIA AMPARO MESA (Taller de los jueves)


Al ruido de los pensamientos



Al ruido de los pensamientos, de caminos atravesados por el fuego, de corazones rotos. Al ruido de canciones que suenan en el cuerpo.

Danza vikinga, viento de eucaliptos, cascabeles de arena. Mientras juego con las manos y descorro las cortinas, el sol crece, descansa, se mece. El sol, como un punto que gira, que se balancea, que se esconde, viene por entre los intersticios del día, en oleadas, en bocanadas, como insecto que vuela, como palma que se agita.

En el crepúsculo cuando todo tiembla está el girasol. Viene, va, vaivén, como péndulo, como rueda, sin parar, loco, agitado, tumultuoso. Remolino en espiral buscando el cielo, mientras abajo algo se queda quieto. Voy, vengo, regreso, sin prisa, en medio del sonido de olas y de piedras que caen del cielo.

Soy quimera, sueño impenitente, osada, me tambaleo, ebria de vida, de vino, de barco que se mece. Tengo un canto, un dilema. Me atrevo, cabalgo, libre, me suelto, me escancio, me yergo, me aliento. Leve, muy leve, suave, en picada, en bajada, en subida, con sonido de flautas, panderetas, latidos, sin pena, como un gato, con cautela, subo por los techos, me deslizo, repto. En la noche, sin luz, hay un faro que despierta, desde los confines de Marte o de la Luna.




La noche es un gran abismo



La noche es un gran abismo, me envuelve entre sus fauces y me domina sin compasión. Trato de fundirme con la luciérnaga pero la noche me persigue y me viste con su manto. La noche es un gran misterio, insondable y fatal como esas mujeres que agitan sus cabellos negros y largos. Me seduce, me enluce.

Cada día, en el día, persigo la noche, me dirijo a su refugio donde todo cambia de color y las sombras se confunden y los contornos se diluyen y los fantasmas se revelan.

La noche es un gigante vestido con una capa que me envuelve. Me aprisiona entre sus brazos como el amante apasionado, pero no me roba el aliento, me lleva de su mano hasta el océano profundo donde convivo con las rocas, allí donde se refugia el ser más diminuto, allí donde anida el pasado, allí donde encuentro el pasaporte a mundos desconocidos.



El origen de tu mirada


El origen de tu mirada, la belleza que anida allí dentro. Solo ingresan los que viven en el mundo del silencio y la palabra. Eres eso y mucho más, eres el origen que buscaba y estabas guardado en un ánfora misteriosa, bajo la custodia de los dioses. Pero ya ves, vencí sus armaduras, entré por una hendija, me convertí en brizna de luz y me colé hasta el fondo, donde me fue permitido mirarte de frente como si también fuese una diosa y juntos pudiésemos formar un nuevo escuadrón de criaturas mutantes que transitan unidas por el mismo deseo. Somos viajeros que avanzan arrastrados por la fuerza de una vida imaginada durante siglos de quietud y ahora nos envuelve un remolino que gira hacia el infinito majestuoso donde nos espera un campo abierto, sembrado de espigas luminosas.



lunes, 8 de marzo de 2010

DOS TEXTOS DE JOAQUÍN MURILLO. (Taller de los jueves).






"En un castillo de arcos / zigzaguean caminos / arriba y abajo / adentràndose / adentràndose / en criptas maravillosas / de deslumbrante poder. / En un castillo de aros / las ventanas circulares / se acrecientan / se acrecientan / devorando la luz / apagàndolo todo / sùbitamente / sùbitamente. / En un castillo de sueños / las puertas nubosas / nos cubren irremediablemente / tiñendo de blanco / tañendo de blanco / campanas invisibles / que se adentran / crecen y nos devoran / y sùbitamente / nos apagan / nos apagan / nos..."


******


"Ocurriò / y des-ocurriò / en bordes brillantes y filosos / encorbados como lunas. / La cara de lo innombrable / creciò y creciò / abarcándolo todo / dejándonos en la nada / arrastrándonos / a temidas periferias / hasta perdernos / en el centro de nosotros mismos."